Blog Archive

Monday, July 4, 2016

他死了,但永远留在了游戏里 外国人也向他致敬(图) | www.wenxuecity.com

凯莉的诗

他死了,但永远留在了游戏里 外国人也向他致敬(图) | www.wenxuecity.com: "



不要在我的墓碑前哭泣,我不在那里,我没有长眠。

我是凛冽的寒风,掠过诺森德的雪原。

我是温柔的春雨,滋润着西部荒野的麦田。

我是清幽的黎明,弥漫在荆棘谷的林间。

我是雄浑的鼓声,飞越纳格兰的云端。

我是温暖的群星,点缀达纳苏斯的夜晚。

我是高歌的飞鸟,留存于美好的人间。

不要在我的墓碑前哭泣。

我不在那里,我从未长眠。

'via Blog this'

No comments:

Post a Comment